مشروعیت بخشیدن به «غرب زدگی»؛ «تحقیر ایران» و «ایرانی» در قالب انیمیشنی با منابع مالی غیرشفاف! – اخبار سینمای ایران و جهان
سینماپرس: «ژولیت و شاه» عنوان یکی از انیمیشنهای سینمایی تولید شده است که در مسیر تحقق اهداف «تهاجم فرهنگی» گام بر می دارد.
محمدرضا مهدویپور/ «ژولیت و شاه» عنوان یکی از انیمیشنهای سینمایی تولید شده است که در مسیر تحقق اهداف «تهاجم فرهنگی» گام بر می دارد. اثری «ضد ملی» که رسماً نه تنها مخاطب مسلمان ایرانی را «تحقیر» میکند و چهرهای کریه و عقب افتاده از «سبک زندگی ایرانی» در گذشته تاریخی به نمایش میگذارد، بلکه تنها راه جبران این عقب افتادگی را «غربی شدن» معرفی میکند. اثری که در حاشیه تمام پیامها و مفاهیم «ضد ملی و ایرانی» خود برای نخستینبار در تولیدات داخلی به «حجاب» متعرض میشود و چهرهای ترسناک و کثیف از «چادر» و «زن چادری» به نمایش میگذارد و زنان ایرانی را موجوداتی پست به تصویر میکشد که پس از کشف حجاب و کنار گذاشتن چادر و با الگوبرداری از «جولی فرانسوی» میتوانند به سعادت برسند و در مسیر مدرنیته گام بردارند و …؛ اثری آنچنان غرب زده که نه تنها پلان به پلان آن کپی از آثار خارجی است، بلکه حتی موسیقی و تکنیکها هم کلاژ شده نیز کاملا غربی است.
پس سوای نظر از کارکرد خودتحقیری و غرب ستایی انیمیشن سینمایی «ژولیت و شاه» که همراه با چهره و پوشش کاریکاتوری و توهین آمیز و مضحک زنان ایرانی و حسادت و سبک سری شان در مقایسه با ظاهر و چهره ی زیبای شخصیت زن اروپایی است و با تصویرسازی از نظربازی و از خود بیخود شدن مردان ایرانی و حتی میل گربه مونث ایرانی و گربه مذکر اروپایی و … همراه میشود؛ این انیمیشن سینمایی از جمله انیمیشنهای کمنظیر در صنعت پویانمایی کشور است که بیش از هر چیز با الهام گیری از سبک تولیدات پرنسسی «والت دیزنی» تولید شده است. اثری که سوای نظر از محتوای خاص خود، آنچنان اقدام به کپی برداری از تولیداتی غربی نموده که شاید با کمی تامل بتوان پلان به پلان این اثر را در تولیدات غربی استخراج نمود. اثری که از نظریه «گفتگوی تمدنها» عبور کرده و ضمن تحقیر «تمدن ایرانی» سعی دارد تا مدلی از «غرب زدگی» را در عمق جان عموم مخاطبان خود و بالاخص مخاطبان احتمالی «گروه سنی کودک و نوجوان» اثر حقنه ساخته و زمینههای لازم برای پذیرش «غرب گدایی» را در وجود ایشان آماده سازد. اثری که نه تنها لازم است در باره منابع مالی تولید آن شفافیت صورت گیرد، بلکه ضرورت دارد تا با ورود نهادهای نظارتی ابعاد تامین این منابع راستی آزمانی و مرور شود.
شایان ذکر است که انیمیشن سینمایی «ژولیت و شاه» به کارگردانی «اشکان رهگذر» و تهیهکنندگی «آرمان رهگذر» دومین اثری بود که در روز دوشنبه ۱۵ بهمن، به عنوان چهارمین روز از برگزاری «چهل و سومین جشنواره ملی فیلم فجر» به نمایش گذاشته شد. اثری به نویسندگی «پوریا پرتو» که در «بخش پویانمایی» حضور یافته و حامد بهداد، نصرالله مدقالچی، بهزاد عمرانی و امید نعمتی ترکیب اصلی صداپیشگان و خوانندگان این انیمیشن سینمایی را تشکیل میدادند.
همچنین سایر عوامل انیمیشن سینمایی «ژولیت و شاه» عبارتند از: تدوینگر: اشکان رهگذر، مدیر دوبلاژ: امین قاضی، موسیقی: عطا اخگراندوز، طراحی و ترکیب صدا: سیاوش صابری، مدیران پروژه: روزبه مظهری و آزاده محمدی، سرپرست طراحی لی اوت و بکگراند: بابک قریب، سرپرست کامپوزیت: ابوالفضل سعیدی، سرپرست انیمیشن افکت: مسعود مرادی، سرپرست انیمیت: ژیلا قناعی و بهاره خلج، روابط عمومی: زهرا نورا نجفی.