جوک‌

هیچکس در دوبله نمانده است

به گزارش خبرگزاری فارسیرو، مراسم بزرگداشت خسرو خسروشاهی بعدازظهر 12 دی ماه در سینما فلسطین با گرامیداشت یاد و خاطره ژاله علو بازیگر و صداپیشه پیشکسوت آغاز شد.

به گزارش ایسنا، بعداً کتایون اعظمی، هنرمند دوبلاژ، برای دقایقی روی صحنه آمد و درباره ویژگی های خسرو خسروشاهی گفت: فرصت همکاری با آقای خسروشاهی را داشتم، اما جدا از فضای کار، ایشان نقش مهمی داشتند. آنها در زندگی شخصی من نوری بودند که در زندگی من درخشیدند و زوایای تاریک زندگی من را روشن کردند.

وی ادامه داد: فکر می کنم خیلی خوش شانس بودم که در دورانی زندگی می کردم که صدای او را در فیلم های مختلف می شنوم.

این هنرمند دوبلاژ یادآور شد: استاد خسروشاهی علاوه بر زیبایی صدا، زیبایی درونی داشت که کمتر کسی به آن دسترسی داشت. کسانی که با او کار کرده اند متوجه می شوند که من در مورد چه چیزی صحبت می کنم.

اعظمی گفت: عمق وجودش را نمی توان با کلمات توصیف کرد، او شگفت انگیزترین فردی است که تا به حال دیده ام و زندگی با آقای خسروشاهی را یاد گرفتم.

داریوش کاردان – هنرمند دوبلاژ گفت: صحبت درباره استاد خسروشاهی بسیار سخت است، آنچه را که درباره استاد خسروشاهی در ذهن دارم را نمی توانم با کلمات بیان کنم.

وی ادامه داد: اگر فردی راه آهن یا ساختمانی بسازد، مقیاس و کمیت کار او سنجیده می شود و نام او برای کاری که انجام داده، ثبت می شود، اما در مورد کارهای فرهنگی و هنری، کمیت کار انجام می شود. اندازه گیری نشود. صدایی که عاشق این همه بازیگر خارجی شد و روی مخاطب اثر گذاشت چه چیزی را می توان سنجید؟

کاردان تصریح کرد: من شخصاً از ایشان بابت لحظاتی که با استاد خسروشاهی یاد گرفتم سپاسگزارم، صدای ایشان در فیلم عروس خوبان آقای مخملباف را هرگز فراموش نمی کنم و امیدوارم سایه ایشان بر سر دوبله ایران بماند و نگذاریم. . باشد که بزرگان ما فراموش کنند.

در بخشی دیگر از این مراسم کلیپی از هنرمندان دوبله پخش شد که هر کدام به بیان ویژگی های استاد خسرو خسروشاهی پرداختند.

سپس ویدئویی از صحبت های مسعود کیمیایی درباره خسرو خسروشاهی پخش شد.

عباس نباتی هنرمند دوبلاژ نیز در بخشی از این مراسم خاطرنشان کرد: من سال ها با استاد خسروشاهی زندگی کردم و دوستی ما نزدیک به 6 دهه است. او علاوه بر داشتن صدای خوب، از نظر شخصیتی و شخصیتی بسیار عالی است. هرگز در آنها در زندگی شخصی خود به پول اهمیت نمی دادند.

وی در ادامه با ذکر خاطره ای گفت: زمانی معلم مدرسه بودم و در آموزش و پرورش تدریس می کردم. یک بار آقای خسروشاهی از من برای دوبله یک فیلم دعوت کرد و از ایشان خواستم که کمی دیرتر به دوبله بیایند و ایشان با من بحث کردند که بین دوبله یا استاد یکی را انتخاب کنم.

در ادامه علی همت مومیوند، هنرمند دوبلاژ نیز گفت: خیلی ساده، اگر بخواهیم بگوییم استاد خسروشاهی یعنی عشق، شرافت و مهربانی.

به عنوان یک دانش آموز جوان، خیلی مدیون او هستم و چیزهای زیادی از او یاد گرفتم. وقتی برای دوبله فیلمی با من تماس گرفتند و گفتند خسروشاهی در این کار نقش دارد، باورم نمی شد.

در ادامه مسعود جهانشاهی – دبیر جشنواره فیلم رشد – در بخشی از این مراسم ضمن خیرمقدم گفت: جشنواره فیلم رشد متعلق به فرزندان سرزمین ماست و حضور هنرمندان بزرگ در این جشنواره کمک زیادی به روند برگزاری این جشنواره می کند. این جشنواره .

ماهوش افشاری، هنرمند دوبلاژ، به بیان ویژگی های استاد خسروشاهی پرداخت و گفت: من بعد از 56 سال کار در دوبله از او چیزهای زیادی یاد گرفتم و استاد خسروشاهی همیشه مورد پسند و دوست داشتن ما هنرمندان دوبله است.

در ادامه از خسرو خسروشاهی با حضور علی همت مومیوند، ماهوش افشاری، عباس نباتی، محمد فیلی، مسعود جهانشاهی و سفیر بنگلادش تجلیل شد.

خسرو خسروشاهی در این مراسم با وجود کسالت دقایقی به سخنرانی پرداخت.

یادش آمد: من در همه فیلم ها با تو صحبت کردم، تو را بخنداندم، گریه کنی و لحظات زیادی را با هم گذراندیم. امروز برای تجلیل از شما به این مراسم آمدم چون وضعیت جسمانی خوبی نداشتم.

وی ادامه داد: سعی می کنم مثل یک ورزشکار تمرین کنم تا فرم از دست ندهم. اگر فیلمی بود سعی می کردم دوبله کنم، البته در فیلم «جوکر ۲» خیلی اذیتم کرد.

این پیشکسوت دوبله در پایان گفت: بچه های دوبله ناگهان مثل برگ های پاییزی روی زمین افتادند.

در این برنامه شهرام ناظری شوالیه آواز ایران نیز حضور داشت که در ردیف کنار خسرو خسروشاهی نشست و حرفی نزد.

در پایان این مراسم فیلم «دروغ های زیبا» ساخته مرتضی آتش زمزم با دوبله خسرو خسروشاهی اکران شد.

244

منبع خبر

مطالب مشابه را ببینید!